Так получилось, что в этот раз мне пришлось вкусить всю прелесть участия в конкурсах. До этого я как-то обходилась малой кровью, и искренне не понимала - как это можно сдавать фик в последний момент! Но любовно подготовленный мною и отбеченный  vreditelj перевод "Вопроса чести" оказался слишком коротким, и, несмотря на все усилия  tiger_black и  kasmunaut так и не дотянул до нормы по длине. Так что пришлось оставить его на внеконкурс.

А мне пришлось в ударном порядке, буквально за несколько часов до полуночи, переводить другой фик,  kasmunaut в столь же ударном порядке его бетить, а  Jenni переживать за нас обоих! В этих нечеловеческих условиях  kasmunaut успела осознать, что английское название фика "With a Little Help from My Friends", которое я простодушно перевела как "Небольшая дружеская услуга" - это фрагмент песни "Биттлз" и породила гениальную идею использовать вместо этого фрагмент из всем известной отечественной песни. Так появился "Друг в беде не бросит", занявший первое место в номинации "Переводы". Спасибо,  kasmunaut!

Сами фики являются частью мародерского цикла малоизвестного автора Gilpin 25.

Переводы здесь:
"Друг в беде не бросит": hpfiction.borda.ru/?1-25-0-00000063-000-0-0
"Вопрос чести": hpfiction.borda.ru/?1-25-0-00000074-000-0-0

Весь цикл в ЖЖ автора: gilpins-tales.livejournal.com/tag/marauder-era

читать дальше

@темы: переводы, missing scenes, Первая война с Волдемортом

Комментарии
01.05.2012 в 17:31

организатор-маньяк (с)
малоизвестного, но прекрасного автора!

ура!

а мой ник пишется через u :shuffle:

было страшно приятно поработать вместе!!!
01.05.2012 в 17:43

Ура! Несмотря на глюки дайри удалось исправить ошибку. Еще раз спасибо!
01.05.2012 в 19:32

Синий Лис
Поздравляю с победой:)
01.05.2012 в 21:27

Собственно, это всё
ivanna343, поздравляю! :red:
01.05.2012 в 23:54

Поздравляю с первым местом среди переводов :white:

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail